Discourse: Clinging to The Risen Jesus - John 17:20


Commentary:

The context is this. Mary Magdalene is at the empty tomb. A man she takes to be the gardener comes up to her and asks why she is weeping. She tells him someone has taken away her Lord. 20:16 Jesus said to her, “Mary.” She turned toward him and cried out in Aramaic, “Rabboni!” (which means “Teacher”).

So she recognized Him and, though it is not so written, must have grabbed hold of Him, eliciting the response in John 20:17 which is displayed in the right column.

In Matthew 28:8-10 a similar incident is reported but in that account Jesus greets two women and sends them on with a message for the brethren, His disciples. Matthew does not record the touching/clinging aspect.

I write about this incident because it sort of leaped out at me. I know from the gospel accounts that Jesus was seen numerous times after He rose from the dead. He was manifest in a recognizable body which could pass through walls (the Upper Room).

After a time He ascended bodily until obscurred by clouds. What I wonder about is why He could not be touched at that moment. Later, in the Upper Room, He invited Thomas to touch His wounds and believe. [John 20:27].

If I speculate on this, I can can only conclude there was something about His risen body that was different from the original; a body which might be contaminated by human touch? Wish I knew.
Clinging / Holding:


Jesus said, “Do not hold on to me, for I have not yet ascended to the Father. Go instead to my brothers and tell them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’” New International Version, ©2011 (NIV)
Jesus said to her, "Stop clinging to Me, for I have not yet ascended to the Father; but go to My brethren and say to them, 'I ascend to My Father and your Father, and My God and your God.'" New American Standard Bible (NASB)
Jesus said to her, “Do not cling to Me, for I have not yet ascended to My Father; but go to My brethren and say to them, ‘I am ascending to My Father and your Father, and to My God and your God.’” New King James Version (NKJV)
Jesus said to her, "Stop clinging to Me, for I have not yet ascended to the Father; but go to My brethren and say to them, 'I ascend to My Father and your Father, and My God and your God.'" (New American Standard Bible)
Jesus said to her, Do not cling to Me [do not hold Me], for I have not yet ascended to the Father. But go to My brethren and tell them, I am ascending to My Father and your Father, and to My God and your God. (Amplified Bible)
Don’t cling to me,” Jesus said, “for I haven’t yet ascended to the Father. But go find my brothers and tell them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’” New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation.
Jesus said to her, "Do not cling to me, for I have not yet ascended to the Father; but go to(A) my brothers and say to them,(B) 'I am ascending to my Father and your Father, to(C) my God and your God.'" (English Standard Version)
Jesus told her, "Don't hold on to me! I have not yet gone to the Father. But tell my disciples that I am going to the one who is my Father and my God, as well as your Father and your God." (Contemporary English Version)
Jesus said to her, "Don't hold on to me, because I have not yet gone up to the Father. But go to my brothers and tell them, 'I am going back to my Father and your Father, to my God and your God.' " (New Century Version)
Jesus told her, “Don’t hold on to me. I have not yet gone to the Father. But go to my brothers and sisters and tell them, ‘I am going to my Father and your Father, to my God and your God.’ ” (GOD’S WORD Translation)
Jesus said to her, “Don’t hold on to me, for I haven’t yet gone up to my Father. Go to my brothers and sisters and tell them, ‘I’m going up to my Father and your Father, to my God and your God.’” (Common English Bible)
Do not hold on to me, Jesus told her, because I have not yet gone back up to the Father. But go to my brothers and tell them that I am returning to him who is my Father and their Father, my God and their God. (Good News Translation)
(Holman Christian Standard Bible) "Don't cling to Me," Jesus told her, "for I have not yet ascended (A) to the Father. (B) But go to My brothers (C) and tell them that I am ascending to My Father (D) and your Father—to My God (E) and your God."
(Worldwide English (New Testament)) Jesus said to her, `Do not hold me, because I have not yet gone up to my Father. But go to my brothers and tell them that I am going up to my Father. He is your Father also. I am going up to my God. He is your God also.'
(Today's New International Version) Jesus said, “Do not hold on to me, for I have not yet ascended to the Father. Go instead to my brothers and tell them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’”

Touch / Touching

Jesus saith to her, Touch me not; for I am not yet ascended unto the Father: but go unto my brethren, and say to them, I ascend unto my Father and your Father, and my God and your God. American Standard Version (ASV)
Jesus saith unto her, Touch me not; for I am not yet ascended to my Father: but go to my brethren, and say unto them, I ascend unto my Father, and your Father; and to my God, and your God. (King James Version)
Jesus saith to her: Do not touch me, for I am not yet ascended to my Father. But go to my brethren, and say to them: I ascend to my Father and to your Father, to my God and your God. (Douay-Rheims 1899 American Edition)
Jesus saith to her, Do not thou touch me, for I have not yet ascended to my Father; but go to my brethren, and say to them, I ascend to my Father and to your Father, to my God and to your God [and say to them, I ascend to my Father and your Father, to my God and your God]. (Wycliffe New Testament)
Jesus says to her, Touch me not, for I have not yet ascended to my Father; but go to my brethren and say to them, I ascend to my Father and your Father, and [to] my God and your God. (Darby Translation)
Jesus saith to her, `Be not touching me, for I have not yet ascended unto my Father; and be going on to my brethren, and say to them, I ascend unto my Father, and your Father, and to my God, and to your God.' (Young's Literal Translation)
Jesus said unto her, "Touch Me not, for I am not yet ascended to My Father; but go to My brethren and say unto them, `I ascend unto My Father and your Father, and to My God and your God.'" (21st Century King James Version)


©2011 Wayne Hepburn

Theology Index Theology
TOPICS
Himandus Net Home Himandus
HOME





© Sagaverus - all rights reserved.
Web links welcomed and "fair use" quotation permitted.